1
00:00:00,045 --> 00:00:01,745
Anteriormente en Noah's Arc...

2
00:00:01,746 --> 00:00:02,446
¿Es hetero?

3
00:00:02,447 --> 00:00:04,247
Entonces... ¿Cuando vamos de marcha?

4
00:00:04,348 --> 00:00:05,548
Solemos ir al salón Metrosexual
los miércoles.

5
00:00:05,549 --> 00:00:06,749
¿Quiere ir a un club gay?

6
00:00:07,250 --> 00:00:09,550
Un gran paso,
mudarte con tu nuevo marido.

7
00:00:09,551 --> 00:00:12,551
Siento como si dejara mi hogar.

8
00:00:13,052 --> 00:00:13,952
No sabías nada de esto, ¿verdad?

9
00:00:14,153 --> 00:00:15,153
¿Preparado para dar botes?

10
00:00:24,346 --> 00:00:26,437
Oh, Dios mio!
Que es esto?

11
00:00:26,550 --> 00:00:27,393
Jack con coca cola.

12
00:00:28,000 --> 00:00:29,630
Lo siento.
Tu bebes, no?

13
00:00:29,631 --> 00:00:30,631
Hola.

14
00:00:32,400 --> 00:00:35,363
Que estáis haciendo aquí?

15
00:00:35,364 --> 00:00:38,960
Oh, oímos que esto iba
a estar muy caliente esta noche.

16
00:00:38,961 --> 00:00:41,654
Y decidimos venir
a comprobarlo.

17
00:00:41,655 --> 00:00:43,450
- Wade, verdad?
- Si.

18
00:00:43,470 --> 00:00:44,668
Qué tal tío?

19
00:00:44,680 --> 00:00:48,917
Wade, recuerdas a mis... amigos,
Alex, Ricky y Chance?

20
00:00:48,918 --> 00:00:51,896
Wade, es la primera
vez que vienes de marcha?

21
00:00:51,897 --> 00:00:54,414
Vamos a echar un vistazo
a la pista de baile.

22
00:00:54,415 --> 00:00:55,665
Me alegro de veros, chicos.

23
00:00:55,666 --> 00:01:03,844
Noah bebiendo. Esto debería
ponerse interesante muy prontito.

24
00:01:05,845 --> 00:01:10,145
Subs de Howita

25
00:01:10,546 --> 00:01:17,746
para www.AvenidaLibertad.com

26
00:01:53,899 --> 00:01:55,299
¿De qué conoces a esos tíos?

27
00:01:55,300 --> 00:01:58,116
Bueno, Chance enseña economicas en LA

28
00:01:58,117 --> 00:02:01,948
tuve que ... graduados --- después

29
00:02:01,949 --> 00:02:05,592
A Ricky lo conocí en
un club, hace años.

30
00:02:05,593 --> 00:02:08,758
es el que tiene un...
espíritu más libre de nosotros.

31
00:02:08,759 --> 00:02:10,488
Como puedes ver.

32
00:02:11,684 --> 00:02:14,068
Tiene una tienda de ropa Kalvin
en Melrose Avenue.

33
00:02:15,100 --> 00:02:18,237
Alex trabaja en
prevención de VIH.

34
00:02:18,300 --> 00:02:20,493
UUUh! Venga.

35
00:02:22,580 --> 00:02:24,010
Es como una madraza
un poco loca.

36
00:02:24,011 --> 00:02:26,255
Lo conocí la primera vez
que me hice la prueba del VIH.

37
00:02:26,256 --> 00:02:29,819
- Sois muy íntimos.
- Sí, supongo que si.

38
00:02:45,750 --> 00:02:47,428
- Ven aquí.

39
00:02:50,500 --> 00:02:51,926
Hola!!!

40
00:02:51,927 --> 00:02:54,796
Bueno, en mi opinión,
definitivamente no hetero.

41
00:03:07,316 --> 00:03:08,294
Oh, Dios mio!

42
00:03:08,295 --> 00:03:10,068
Noah se ha quitado
la camiseta?

43
00:03:10,069 --> 00:03:11,911
Pero si no han bebido!

44
00:03:11,912 --> 00:03:14,107
Deberías... también.

45
00:03:44,335 --> 00:03:47,292
Al servicio de señoras.

46
00:03:49,200 --> 00:03:51,830
- Noah! Que pasa?
- Qué ha sucedido?

47
00:03:51,831 --> 00:03:54,528
- Que te ha hecho?
- Bueno...

48
00:03:55,300 --> 00:03:56,601
estábamos bailando,
vale?

49
00:03:56,602 --> 00:04:01,104
y se acerca a mi oído
y me dice:

50
00:04:01,105 --> 00:04:03,877
sabes que te encuentro
sexualmente tentador, verdad?

51
00:04:03,878 --> 00:04:05,726
Sexualmente qué?

52
00:04:06,210 --> 00:04:07,136
... tentador?

53
00:04:07,200 --> 00:04:08,608
Que crees que
quiere decir?

54
00:04:08,609 --> 00:04:10,323
- Quiere tirárselo.
- Ricky!

55
00:04:10,324 --> 00:04:14,582
- Vale, quiere una mamad-
- Qué más te dijo, Noah?

56
00:04:16,849 --> 00:04:20,303
Bueno, después de decirme
lo sexualmente tentador que soy,

57
00:04:20,676 --> 00:04:22,350
me suelta:

58
00:04:22,380 --> 00:04:23,690
pero sabes que yo soy hetero,

59
00:04:23,700 --> 00:04:25,606
así que si pasa algo
entre nosotros,

60
00:04:25,615 --> 00:04:28,156
tiene que haber
una mujer involucrada.

61
00:04:32,066 --> 00:04:33,165
- Un trío!

62
00:04:33,166 --> 00:04:34,932
- Contigo?
- Y una mujer?

63
00:04:34,933 --> 00:04:37,150
Una stripper amiga suya.

64
00:04:37,400 --> 00:04:38,754
Que os parece?

65
00:04:38,755 --> 00:04:41,170
Mira, ya está bien así.

66
00:04:41,171 --> 00:04:43,418
el chico está bien

67
00:04:43,419 --> 00:04:45,147
O sea, bieeee-

68
00:04:45,148 --> 00:04:47,847
Es un...

69
00:04:47,848 --> 00:04:49,833
Creo que debes mandarlo
a tomar por culo.

70
00:04:49,834 --> 00:04:56,834
Mal! El es el primer plato.
Qué mas da si hay algo antes?

71
00:04:56,835 --> 00:04:59,004
Estos heteros curiosos por el sexo

72
00:04:59,005 --> 00:05:00,780
tienen demasiada
carga emocional.

73
00:05:00,300 --> 00:05:03,144
Tienes que resistir la tentación.

74
00:05:05,300 --> 00:05:08,496
Resistir... la tentación...

75
00:05:14,400 --> 00:05:15,641
Resistir la tentación.

76
00:05:16,000 --> 00:05:18,090
Resistir la tentación.

77
00:05:22,911 --> 00:05:23,898
Estaba pensando

78
00:05:25,548 --> 00:05:27,254
Que tal si cenamos
en mi casa el sábado?

79
00:05:28,559 --> 00:05:29,554
Vale.

80
00:05:47,350 --> 00:05:48,090
Hola, Eddie.

81
00:05:49,350 --> 00:05:51,500
Te llamé a la oficina,
pero no estabas.

82
00:05:53,219 --> 00:05:55,878
- Qué haces?
- En la biblioteca,

83
00:05:55,879 --> 00:05:58,379
devolviendo unos libros,
después me voy a casa.

84
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
Vale.

85
00:06:00,385 --> 00:06:02,054
Puedes comprar
bolsas de basura?

86
00:06:02,055 --> 00:06:06,601
Vale, pararé de
camino a casa.

87
00:06:09,600 --> 00:06:10,400
Te quiero.

88
00:06:12,000 --> 00:06:14,001
Yo también te quiero.

89
00:06:21,910 --> 00:06:23,407
Vaya, vaya, vaya.

90
00:06:24,650 --> 00:06:26,318
Engañando al nuevo
marido ya?

91
00:06:26,319 --> 00:06:27,801
Como has entrado?

92
00:06:27,804 --> 00:06:30,885
Pasaba por aquí y
vi tu coche aparcado delante.

93
00:06:30,886 --> 00:06:34,236
El mes está pagado,
así que...

94
00:06:34,237 --> 00:06:35,331
Asi que...

95
00:06:35,332 --> 00:06:38,091
Vienes para huir de
la presión de la vida familiar?

96
00:06:40,300 --> 00:06:42,888
Chance, llevas viviendo
con Eddie menos de una semana.

97
00:06:42,889 --> 00:06:46,194
- Solo eso?
- Esto es ridículo!

98
00:06:46,195 --> 00:06:48,326
Tienes que olvidarte de
este apartamento.

99
00:06:49,813 --> 00:06:52,482
- A menos que...
- A menos que qué?

100
00:06:54,400 --> 00:06:57,573
Mira, si no estás
preparado para todo esto,

101
00:06:57,574 --> 00:06:59,745
tienes que decírselo a Eddie.

102
00:06:59,746 --> 00:07:01,942
Diselo ahora, antes
de que sea demasiado tarde.

103
00:07:02,750 --> 00:07:04,640
No tienes que romper
con el, solo...

104
00:07:07,080 --> 00:07:08,654
dile que no estás preparado
para vivir juntos.

105
00:07:10,100 --> 00:07:12,062
Si te quiere lo suficiente,
lo entenderá.

106
00:07:13,406 --> 00:07:14,526
Y qué pasa si
no lo entiende?

107
00:07:17,158 --> 00:07:18,369
Pues entonces...

108
00:07:18,370 --> 00:07:23,238
nosotros, tus mejores amigos
nos lo pasaremos pipa para

109
00:07:23,245 --> 00:07:27,105
volver a traer libros académicos,
revistas de investigacion, y demás aquí !

110
00:07:34,200 --> 00:07:35,695
Estarás bien!

111
00:07:42,400 --> 00:07:44,892
- Cariño, has visto mi cartera?
- Alacena de la cocina.

112
00:07:45,800 --> 00:07:46,742
Y la bolsa del gimnasio?

113
00:07:46,750 --> 00:07:48,792
Al lado de la puerta,
donde la dejaste.

114
00:07:48,793 --> 00:07:50,095
Gracias.

115
00:07:50,096 --> 00:07:51,858
- Y mi... ?
- En la mesa!

116
00:07:51,859 --> 00:07:54,500
Gracias, cariño. Tengo que irme.
Te veo mañana. Adiós.

117
00:07:54,800 --> 00:07:56,037
Adiós...

118
00:07:56,038 --> 00:07:57,544
Big Papa.

119
00:08:00,400 --> 00:08:03,706
Ya te lo he dicho, sólo
uso ese nick para chatear.

120
00:08:03,707 --> 00:08:05,250
Una pequeña webcam
no es para tanto.

121
00:08:05,300 --> 00:08:06,186
No es para tanto?

122
00:08:06,187 --> 00:08:09,538
- Hot Male Booty?
- Solo es cibersexo!

123
00:08:09,539 --> 00:08:12,219
Nunca me ven la cara
Nunca uso mi verdadero nombre.

124
00:08:12,220 --> 00:08:14,528
Es como interactuar con
el porno. Es inofensivo.

125
00:08:14,529 --> 00:08:17,157
- Si llamas inofensivo a engañarme.
- En 100 por 100 seguro.

126
00:08:17,158 --> 00:08:20,350
No creí que trabajando en VIH
montarías una por eso.

127
00:08:20,400 --> 00:08:22,828
Trey, lo peor de esto
no es que lo estés haciendo,

128
00:08:22,840 --> 00:08:24,851
es que tienes una
vida sexual secreta,

129
00:08:24,900 --> 00:08:26,398
que no me incluye a mi.

130
00:08:30,662 --> 00:08:32,132
Bueno, sabes qué es
lo peor para mi?

131
00:08:32,133 --> 00:08:35,207
Que tenga que tener
una vida sexual secreta...

132
00:08:35,208 --> 00:08:37,004
que no te incluya a ti.

133
00:08:48,500 --> 00:08:49,655
Mierda!

134
00:08:51,400 --> 00:08:52,340
Eddie?

135
00:08:52,341 --> 00:08:54,100
Necesito hablar contigo!

136
00:08:54,101 --> 00:08:56,525
Sea lo que sea,
puede esperar.

137
00:08:56,526 --> 00:08:58,294
Tengo una sorpresa para ti.

138
00:08:58,900 --> 00:09:02,168
Sé que este paso ha sido
un gran cambio para ti.

139
00:09:02,169 --> 00:09:04,938
y me imaginé que te
vendría bien tu propio espacio.

140
00:09:07,900 --> 00:09:08,879
Así que...

141
00:09:16,670 --> 00:09:21,619
Tus libros en orden alfabético,
por editoriales, como te gusta.

142
00:09:21,620 --> 00:09:24,498
Tu ordenador, tus archivos,
todo está aquí.

143
00:09:25,656 --> 00:09:29,463
Y podemos decorarlo
como tú quieras.

144
00:10:21,899 --> 00:10:23,797
Noah, que tal, tío!

145
00:10:23,798 --> 00:10:26,677
- Llevo todo el día esperando esto.
- Yo también.

146
00:10:27,200 --> 00:10:29,302
Noah, te presento
a Brandi.

147
00:10:30,000 --> 00:10:32,459
Brandi... Noah.

148
00:10:33,400 --> 00:10:34,817
Encantada de conocerte,
Noah.

149
00:10:34,818 --> 00:10:36,502
Encantado.

150
00:10:39,000 --> 00:10:40,987
Wade, podría utilizar
tu servicio?

151
00:10:51,712 --> 00:10:53,011
Noah, qué pasa?

152
00:10:53,012 --> 00:10:55,295
Vale, acabo de llegar a
casa de Wade,

153
00:10:55,300 --> 00:10:56,847
y su chica está aquí.

154
00:10:56,848 --> 00:10:59,917
La stripper?
Quiere un trío de verdad!

155
00:10:59,918 --> 00:11:00,845
Qué debo hacer?

156
00:11:01,642 --> 00:11:03,150
Adelante!

157
00:11:03,300 --> 00:11:03,900
Ricky!

158
00:11:05,512 --> 00:11:07,236
Ricky?

159
00:11:21,600 --> 00:11:24,886
Bueno, Wade me ha dicho
que eres stripper.

160
00:11:29,300 --> 00:11:32,125
Soy ejecutiva de
Paramount Studios.

161
00:11:32,126 --> 00:11:33,949
Wade está escribiendo
un guión para nosotros.

162
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
Le dije a Brandi que
tienes mucho talento.

163
00:11:36,501 --> 00:11:39,408
Si, si... me encantaría
leer algun trabajo tuyo.

164
00:11:46,100 --> 00:11:49,468
Enséñame tu culito.

165
00:11:55,800 --> 00:11:57,545
Dios! Que pastelitos
tiene!

166
00:11:57,546 --> 00:11:59,122
Trey tenía razón!

167
00:11:59,123 --> 00:12:01,148
Esto del cibersexo
es la leche!

168
00:12:01,800 --> 00:12:03,235
Me alegra que te guste.

169
00:12:10,300 --> 00:12:13,288
Bueno, esto es
perfectamente raro.

170
00:12:13,289 --> 00:12:14,775
No tiene por qué serlo.

171
00:12:14,776 --> 00:12:17,409
Somos adultos y
Brandi sabe lo que pasa.

172
00:12:18,600 --> 00:12:19,607
Verdad, Brandi?

173
00:12:22,335 --> 00:12:24,671
Es incluso más guapo
de lo que dijiste.

174
00:12:26,075 --> 00:12:27,113
Gracias.

175
00:12:27,114 --> 00:12:31,172
-
- Me encanta tu pelo.

176
00:12:31,173 --> 00:12:34,213
Tan... suave.

177
00:12:38,312 --> 00:12:39,590
Disculpa.

178
00:12:39,952 --> 00:12:40,591
Servicio.

179
00:12:40,592 --> 00:12:42,481
- Acabas de ir.
- Lo sé.

180
00:12:42,482 --> 00:12:44,301
Problemas de vejiga.

181
00:12:53,000 --> 00:12:54,149
Y ahora qué?

182
00:12:54,150 --> 00:12:56,732
Vale, creo que la situacion
requiere un consejo

183
00:12:56,750 --> 00:12:58,682
un poco mejor que
un simple: Adelante!

184
00:12:58,683 --> 00:13:01,071
- Puedes conectar con Alex?
- Espera un segundo.

185
00:13:08,816 --> 00:13:10,700
Ricky!
Qué pasa, tía?

186
00:13:10,750 --> 00:13:12,196
Tengo a Noah
al teléfono.

187
00:13:12,197 --> 00:13:15,217
Wade tiene allí a una tía,
intenta hacer un trío.

188
00:13:15,218 --> 00:13:18,145
- Donde está Noah?
- Estoy en el servicio.

189
00:13:18,146 --> 00:13:20,500
Qué quieres que te diga?
Te dije que no siguieras con Wade.

190
00:13:20,505 --> 00:13:22,900
Es buscarse problemas!
Por favor, chica!

191
00:13:22,901 --> 00:13:25,280
Pero Alex, este chico
me gusta de verdad.

192
00:13:25,281 --> 00:13:27,217
Que tiene de malo probar?

193
00:13:27,500 --> 00:13:29,145
Puede que se lo pase bien!

194
00:13:29,146 --> 00:13:33,973
Sabes, esto no va.
Necesito refuerzos. Espera.

195
00:13:38,668 --> 00:13:40,490
Pon el buzón de voz,
cariño, venga!

196
00:13:44,322 --> 00:13:50,333
Alex, mi marido y yo estamos
disfrutando en el jacuzzi.

197
00:13:50,334 --> 00:13:53,500
Así que sea lo que sea,
más vale que sea urgente!

198
00:13:53,501 --> 00:13:54,642
Tengo a Noah y a Rick
al teléfono,

199
00:13:54,643 --> 00:13:56,587
Noah quiere un trío con
Wade y una chica.

200
00:13:56,590 --> 00:13:57,951
Puedes ayudarme a  meterle
algo de sentido en la cabeza?

201
00:13:57,952 --> 00:14:03,129
Me niego a imaginarme
a Noah participando algo así.

202
00:14:03,130 --> 00:14:05,574
Pero Wade es
" el hombre ", de verdad.

203
00:14:05,575 --> 00:14:07,370
No debería probar,
al menos?

204
00:14:07,371 --> 00:14:08,450
Noah, escucha:

205
00:14:08,451 --> 00:14:10,688
El sexo con una mujer
no es tan distinto.

206
00:14:10,689 --> 00:14:15,686
Solo finge que Wade tiene
cuatro manos, dos bocas...

207
00:14:15,687 --> 00:14:17,146
y un chocho de repuesto.

208
00:14:17,147 --> 00:14:18,414
- Ajjj!
- Puaj!

209
00:14:18,415 --> 00:14:19,854
Oh, Dios mio!

210
00:14:19,855 --> 00:14:21,785
Qué pasa si tengo que
bajar a...

211
00:14:21,786 --> 00:14:23,277
comérselo ?

212
00:14:23,278 --> 00:14:25,200
Tu mantén la mente
concentrada en Wade.

213
00:14:25,201 --> 00:14:28,678
Piensa en la chica como
en un añadido:

214
00:14:29,541 --> 00:14:32,371
La puerta que lleva
al otro lado.

215
00:14:32,372 --> 00:14:34,840
Quieres decir como
Whoopi Goldberg en Ghost?

216
00:14:34,841 --> 00:14:37,171
Noah, estás en peligro, chica!

217
00:14:37,172 --> 00:14:38,741
Vosotros callaos, vale?

218
00:14:38,742 --> 00:14:39,871
Noah, que te dije
sobre est-

219
00:14:39,872 --> 00:14:41,610
Ricky callate tu la boca.

220
00:14:41,611 --> 00:14:43,792
Quiero decir, para que coño
quiere hacer un trio con una tía?

221
00:14:43,793 --> 00:14:46,618
- Noah, eres soltero, y...
- Noah, que te dije de...

222
00:14:46,619 --> 00:14:49,320
- ... no tienes que...
- ... tios curiosos que tren problemas.

223
00:14:49,321 --> 00:14:51,176
Noah!
Estás bien?

224
00:14:51,177 --> 00:14:52,923
Ahora mismo voy!

225
00:14:54,232 --> 00:14:57,151
- Tios...
- ... y verás que...

226
00:14:57,500 --> 00:14:58,152
- Tios!

227
00:14:58,153 --> 00:15:01,300
- .. un error!
- Este paso gigante hacia atrás!

228
00:15:10,000 --> 00:15:11,528
Vale, esto ha sido
muy excitante.

229
00:15:11,529 --> 00:15:13,738
Ya estoy listo
para la realidad.

230
00:15:29,656 --> 00:15:33,827
Es para ti. Tomatelo,
te vendrá bien una copa.

231
00:16:01,800 --> 00:16:05,155
Sabes?
Eres muy guapa.

232
00:16:05,800 --> 00:16:06,970
Gracias.

233
00:16:08,300 --> 00:16:09,549
Tú también.

234
00:16:22,416 --> 00:16:24,955
Lo siento.

235
00:17:23,050 --> 00:17:26,215
Brandi? Lo siento, cielo.
Podrías dejarnos solos?

236
00:17:26,216 --> 00:17:27,922
Necesito hablar con Noah.

237
00:17:32,800 --> 00:17:34,558
No hay problema, Wade.

238
00:17:35,170 --> 00:17:38,789
Esto ha sido... interesante.

239
00:17:44,334 --> 00:17:45,271
Llámame.

240
00:17:55,600 --> 00:17:58,170
Lo siento, Wade.
He hecho algo mal? Porque...

241
00:17:59,100 --> 00:18:01,256
- ...solo intentaba...
- No, tío.

242
00:18:01,257 --> 00:18:03,746
Lo siento.

243
00:18:03,747 --> 00:18:05,386
Te estaba obligando
a hacer esto.

244
00:18:07,900 --> 00:18:10,196
Cuando te vi besarla
me di cuenta de que

245
00:18:10,300 --> 00:18:11,756
en realidad querías
besarme a mi.

246
00:18:11,757 --> 00:18:14,378
Nunca he besado
antes a un tío.

247
00:18:16,099 --> 00:18:17,057
Pero quieres hacerlo?

248
00:18:19,600 --> 00:18:20,539
Besar a un tío?

249
00:18:22,450 --> 00:18:23,752
Lo siento, tío.

250
00:18:23,753 --> 00:18:25,616
No creo.

251
00:18:35,800 --> 00:18:37,691
Qué estúpido soy!

252
00:18:39,400 --> 00:18:40,398
Noah!

253
00:18:41,000 --> 00:18:42,584
- Noah!
- Qué?

254
00:18:42,585 --> 00:18:44,053
Quieres humillarme
un poco más?

255
00:18:44,784 --> 00:18:46,820
Tienes ahí a otra chica
que quieres que me tire?

256
00:18:46,821 --> 00:18:50,266
Ya me he disculpado por eso.
Y lo paré porque estabas incómodo!

257
00:18:50,267 --> 00:18:53,777
No. Lo paraste porque
tú eras el que estaba incómodo.

258
00:18:54,300 --> 00:18:55,636
Yo estaba bien.

259
00:18:57,000 --> 00:18:57,939
Sabes qué?

260
00:19:01,750 --> 00:19:03,117
no creo que debamos
vernos más.

261
00:19:03,118 --> 00:19:03,975
Por qué no?

262
00:19:04,393 --> 00:19:05,285
Porque...

263
00:19:05,800 --> 00:19:07,296
me estoy enamorando
de ti, Wade.

264
00:19:08,200 --> 00:19:10,627
A menos que puedas
decirme que no eres hetero...

265
00:19:20,160 --> 00:19:21,274
Ya me parecía que no.

266
00:19:21,889 --> 00:19:22,734
Noah!

267
00:19:23,890 --> 00:19:24,997
Qué?

268
00:20:23,000 --> 00:20:24,775
Estás bien?

269
00:20:26,355 --> 00:20:27,245
Quieres que pare?

270
00:20:27,246 --> 00:20:28,246
No,...

271
00:20:29,750 --> 00:20:31,253
Solo ve despacio.

272
00:20:31,254 --> 00:20:37,494
- Esto es tan...
- distinto?

273
00:20:39,400 --> 00:20:42,784
- Si, pero bueno.
- Si.

274
00:20:43,800 --> 00:20:45,051
Muy bueno.

275
00:21:14,700 --> 00:21:17,349
Abrázame.

276
00:21:33,100 --> 00:21:35,268
Ahora no puedo hablar.

277
00:21:35,269 --> 00:21:36,269
Qué?

278
00:21:36,270 --> 00:21:37,806
Qué quieres decir
con  " Qué? "

279
00:21:37,807 --> 00:21:40,516
Qué pasó?

280
00:21:40,517 --> 00:21:41,601
Lo hiciste?

281
00:21:42,406 --> 00:21:44,749
Si. Lo hice

282
00:21:43,640 --> 00:21:46,206
Hicisteis un trío?

283
00:21:46,207 --> 00:21:48,570
No. Brandi se marchó.

284
00:21:48,571 --> 00:21:50,400
Wade y yo
hicimos el amor.

285
00:21:46,450 --> 00:21:52,634
Le entregaste tu XXXX?

286
00:21:52,635 --> 00:21:56,050
Si, Alex, le entregué
mi XXXX

287
00:21:53,636 --> 00:21:57,920
Y como te sientes ahora?

288
00:21:59,659 --> 00:22:02,290
Es gracioso.
Yo le pregunté lo mismo.

289
00:22:02,291 --> 00:22:03,234
Qué dijo?

290
00:22:03,235 --> 00:22:06,406
Me siento bien...

291
00:22:11,100 --> 00:22:12,337
y tengo miedo.

292
00:22:16,600 --> 00:22:17,979
Pero principalmente
me siento bien.

293
00:22:17,980 --> 00:22:20,166
Y tu qué dijiste?

294
00:22:23,900 --> 00:22:24,841
No te preocupes.

295
00:22:26,400 --> 00:22:27,811
Yo te protegeré.

296
00:22:33,250 --> 00:22:34,209
Claro que...

297
00:22:34,210 --> 00:22:35,330
lo que no sé,

298
00:22:36,892 --> 00:22:38,421
es si él me protegerá a mi.

299
00:22:38,422 --> 00:22:39,756
Eh, hola!!

300
00:22:39,757 --> 00:22:41,315
- Nosotros lo haremos.
- Si!

301
00:22:42,959 --> 00:22:44,802
Y lo que no dije...

302
00:22:45,300 --> 00:22:47,540
fue que yo
también tengo miedo.

303
00:22:50,000 --> 00:22:51,513
Pues ya somos cuatro.

304
00:22:53,900 --> 00:23:00,047
Subs de Howita para
www.avenidalibertad.com

